<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Exile on Ninth Street</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/atom.xml" />
   <id>tag:exileonninthstreet.com,2008:/blog1/1</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1" title="Exile on Ninth Street" />
    <updated>2007-05-26T01:36:49Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.2ysb5-20051201</generator>
 
<entry>
    <title>Moving On</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/#000081" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=81" title="Moving On" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.81</id>
    
    <published>2007-05-26T01:34:48Z</published>
    <updated>2007-05-26T01:36:49Z</updated>
    
    <summary>I&apos;m moving my blog to WordPress. You may find me here...</summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[I'm moving my blog to WordPress. You may find me <a href="http://exileonninthstreet.wordpress.com/">here</a>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>The Cat&apos;s in the Cradle and I&apos;m Smiling</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000080" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=80" title="The Cat's in the Cradle and I'm Smiling" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.80</id>
    
    <published>2007-05-15T01:04:36Z</published>
    <updated>2007-05-17T02:08:34Z</updated>
    
    <summary>It&apos;s been about a month now since Kurt Vonnegut died. At the time of his death, I had just started reading Anna Karenina, but decided my next read, once I&apos;d finished Tolstoy should be Vonnegut.It had been long time since...</summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>It's been about a month now since Kurt Vonnegut died. At the time of his death, I had just started reading <em>Anna Karenina</em>, but decided my next read, once I'd finished Tolstoy should be Vonnegut.</p><p>It had been long time since I'd read anything by Vonnegut, at least six years, but I had long enjoyed him, though it took me some time to get him (not that I'm a scholar or anything now). The first book of his that I read was <em>Galapagos</em>, his novel about the descent of man.</p><p>I picked it up because I thought it was science fiction -- and it is; though not the kind I normally read in 1987, the year I after I graduated high school. I didn't know quite what to make of it (it's set 1 million years in the future, on the island of Galapagos, and humans have evolved to the point of being seal-like creatures). I kept reading it --&nbsp;though I didn't really catch on to the satire -- because I found it so bizarre. </p><p>Though it was such a strange book, or maybe because it was such a strange book, I decided I wanted to read something else by Vonnegut, and I found <em>Cat's Cradle</em>. My first copy of <em>Cat's Cradle</em> was a thin orange paperback, and I thought it was strange to see such short chapters, some just a few paragraphs or so&nbsp;in length. But, I didn't quite get it. There was something about Bokonon, and the children's game cat's cradle and some strange chemical called ice-nine. At the time it really didn't make sense.</p><p>But this past week I reread it, not knowing what to expect: Maybe it wouldn't make sense again. And yet it did. I caught onto it--the plot, the satire, the humor. </p><p>As I've been reading through this project of mine, I've become more alert to my sense of humor, to actually laughing when I read something funny; it's an experience as a reader that's somewhat new to me. </p><p>Part of that comes from personality. Only recently have I realized how serious-minded I am. Not that I lack a sense of humor, but I tend to think too much, and think with a capital T. And that capital T thinking has influenced my reading.</p><p>For much of my reading life, I've read with my brain in such a serious mode that sometimes I lost the joy of reading. Part of that mode came from the influence of someone I respected at one time: That person was surprised to hear I liked &quot;fluff&quot; such as Rita Mae Brown, whose serious novels had made me laugh out loud. Part of it came from grad school and the never ending search for meaning through scholarship and theory. Part of it came from my own sense of needing to find personal meaning&nbsp;through reading. </p><p>But recently, this journey of reading 100 novels has led me to understand that no matter how&nbsp;great a piece of literature a novel is supposed to be, I can read it and laugh at the funny parts (even in Tolstoy, a Mr. Serious if there ever was one), I can sympathize and empathize with the characters, I can think with a capital T, and I can appreciate the world each novel brings.</p><p>And laugh and smirk I did when rereading <em>Cat's Cradle</em>. Vonnegut's sense of absurdity was not only appropriate for the early 1960s, but fits so well now. Absurd religions. Too much trust in science. Overdone patriots. The end of the world. </p><p>So it goes. (That's from another Vonnegut novel, you know.)</p><p>My lesson learned, perhaps, from Cat's Cradle is that of one of the characters, Frank Hoenikker, &quot;'There was a time when I took people's silly answers seriously. I'm past that now.'&quot;</p><p>Or maybe it's the lesson of his brother Newt, &quot;'There's love enough in this world for everybody, if people will just look.'&quot;</p><p>Or maybe there is no lesson in literature. </p><p>So it goes.</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Of Heavy Hearts</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000079" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=79" title="Of Heavy Hearts" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.79</id>
    
    <published>2007-05-08T00:16:52Z</published>
    <updated>2007-05-08T01:22:38Z</updated>
    
    <summary>...and wine unto those that be of heavy hearts. --Proverbs 31:6When I first read Anna Karenina 15 years ago, I hadn&apos;t noticed an interesting detail (perhaps because I was trying to gather up all the plot strands and was missing...</summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p align="right"><em>...and wine unto those that be of heavy hearts. --Proverbs 31:6</em></p><p>When I first read <em>Anna Karenina</em> 15 years ago, I hadn't noticed an interesting detail (perhaps because I was trying to gather up all the plot strands and was missing some details) -- late in the novel Anna becomes a junkie, using&nbsp;small doses of morphine to stifle the emotional pain of a declining romance with Vronsky, as she perceives it.</p><blockquote><p>And though she felt sure that a coldness was beginning, there was nothing she could do, she could not in any way alter her relations to him. Just as before, only love and by charm could she keep him. And so, just as before, only occupation in the day, by morphine at night, could she stifle the fearful thought of what would be if he ceased to love her.</p></blockquote><p>What an extraordinary psychologist Tolstoy is: What do humans do to stifle pain? they turn to drugs. Today we get depressed, even a little, and it won't go away, and we get a prescription to fix it. The chemical compounds are perhaps a bit more controlled than a reaction to morphine, but still we seek solace when trouble comes. The thing Anna has greatly feared -- a waning romance with Vronsky -- has come upon her, even if that fear isn't grounded in facts, even if it is wholly irrational (but isn't that where fear comes from, the irrational?). She has no rest, her mind is unquiet. She has to remain occupied during the day, and on morphine during the night. </p><p>I find myself at my most sympathetic with Anna at this point in the novel. What a vast, irrational thing human suffering is: Does it matter how we get to the point of anguish? Anyone who experiences grief in some way -- and what is Anna experiencing but grief? -- must be able to find some sympathy when others grieve, even if we don't or can't accept the rightness or wrongness of the actions that took that person to the point in which grief exposes itself, a storm in the mind, as William Styron calls it in his beautfiful book-length essay about his struggle with depression <em>Darkness Visible</em>.</p><p>But back to drugs and drug use to stifle pain: It's an ancient solution to the one thing that's truly universal to human experience. &quot;Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more,&quot; says Proverbs. And I have to say, &quot;cheers!&quot; to that.</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Religion and Character</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000078" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=78" title="Religion and Character" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.78</id>
    
    <published>2007-04-20T00:21:37Z</published>
    <updated>2007-04-21T01:41:47Z</updated>
    
    <summary>Saturday, April 7, 2007 it snowed in Central Texas. And maybe a quirk in the weather patterns here was enough to send me to church, devout agnostic that I am, although it wasn&apos;t snowing when I stopped at my friend&apos;s...</summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>Saturday, April 7, 2007 it snowed in Central Texas. And maybe a quirk in the weather patterns here was enough to send me to church, devout agnostic that I am, although it wasn't snowing when I stopped at my friend's shop in Salado, Texas; it was just sleeting, and I was 99 percent certain I could get a nice, free hot cup of coffee there, and maybe the sleet would let up, and I'd be on my way.</p><p>Or maybe I went to church because my friend invited me to the regular Saturday service at the chapel behind his shop, and that sounded good because afterward would be a potluck dinner in which the main dish was roast lamb, and I&nbsp;hadn't eaten that day, so I'd suffer through a church service for a free meal.</p><p>Or maybe it's because I was grateful another friend had loaned me money earlier that day, and a little prayer of thanks was in order to a god I don't really believe in, but what the hell,&nbsp;I'm desperate -- I have little money, no job other than freelancing, and less hope --&nbsp;and whatever comes of it might help. </p><p>Plus, it was sleeting. In April. In Texas. And once I had begun my second cup of coffee, it was snowing. It was snowing, and beginning to stick. In April. In Texas. So, anything could happen. Maybe even a god I don't really believe in&nbsp;would answer prayers, or at least listen. Plus, there was roast lamb in&nbsp;my friend's&nbsp;oven.</p><p>Since late March, I've been reading Tolstoy's <em>Anna Karenina</em>, and I've come to the part, about halfway through the novel,&nbsp;in which Levin, an unbeliever, has to make confession in order to marry his beloved Kitty. Levin is my least favorite character in the novel, perhaps because he reminds me of myself in more ways than I'd like to admit (one of his least charming characteristics is his inability to see ambiguity, the shades of gray in human character and action that novels tend to elevate into art; it's a trait I battle with and don't like in myself, especially when dealing with uncertainty). &quot;Levin c'est moi,&quot;&nbsp;Flaubert might say.</p><p>In light of my recent experience in church, I found myself reflecting on this passage:</p><blockquote><p>Levin found himself . . .&nbsp; in the vaguest position in regard to religion. Believe he could not, and at the same time he had no firm conviction that it was all wrong. And consequently, not being able to believe in the significance of what he was doing nor regard it with indifference as an empty formality, during the whole period of preparing for the sacrament he was conscious of a feeling of discomfort and shame at doing what he did not himself understand, and what, as an inner voice told him, was therefore false and wrong.</p></blockquote><p>The day I attended the service was Holy Saturday, the day before Easter Sunday, a day of hope because Christ is about to defeat death -- the tomb will be empty and Christ risen on Easter Sunday. It wasn't the first time I had gone to services at the little Episcopal chapel behind my friend's shop; for various reasons I had gone to services in the past (as a journalist covering religion, and interested in immersion journalism, as a potential seeker who ended up at the time confirming his own agnosticism), but each time I dreaded parts of the service, particularly Eucharist (in the Episcopal church anyone is welcome to particpate in communion); because I'm not a believer, I feel strange, as out of place as Levin must have felt, taking something believers take so seriously (Episcopalians believe in consubstantiation -- Christ is present in the bread and wine, but the bread and wine don't become the body and blood as in transubstantiation, which Roman Catholic and Orthodox churches believe), but I take the bread and the wine, because I tend to feel even more out of place sitting in the pew, singled out as being out of place.</p><p>This particular snowy Saturday, it wasn't the Eucharist that created such discomfort, but the point in the service in which everyone renews their baptismal vows. I was raised Baptist, and baptised at 17. There were no baptismal vows, you just went under and somehow were a new person.</p><p>So, I faced something that was somewhat unfamiliar, but unfamiliarity with the vows weren't creating the discomfort. It was phrases such as &quot;I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth,&quot; and &quot;I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord,&quot; and &quot;I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting&quot; that were making me&nbsp;feel like Levin, as if&nbsp;by saying&nbsp;these things&nbsp;I was being dishonest with myself and others; I was being &quot;false and wrong.&quot; </p><p>And yet, there was one thing that struck me in the renewal: the repetition of &quot;I will, with God's help.&quot; Maybe that's why I was at church. Because I have no strong conviction that it is all wrong. The devout agnostic wanted God's help, because like Job, everything had fallen to shit. I was a character in my own novel, seeking some kind of redemption or atonement, wanting a blessing, rather than experiencing a curse. </p><p>As I continue to read <em>Anna Karenina</em>, it's clear Tolstoy to some extent modeled Levin after Job. And most of us at some time must feel like Job, a man subjected to a terrible and shocking bet between God and Satan. No matter what, through loss of everything meaningful in his life, Job never curses God. I haven't been so faithful. I haven't had any faith at all. And perhaps that is justice enough in this god's eyes to continue his wager, and perhaps intentionally lose on occasion.</p><p>An unbeliever, Levin slowly succumbs to faith. I still doubt. Levin is one of the few literary characters I've dealt with since embarking on my 100-novels reading project&nbsp;that finds religion forming his character, shaping him, as religion, or the lack of, has shaped me. It's rare to see characters&nbsp;in contemporary fiction show how religion, or the lack of,&nbsp;has shaped them, and yet, at least for Americans, religion is still a viable force that does shape our characters. I wonder why it doesn't seem to shape many fictional characters' lives in any meaningful way.</p><p>As for me, I still say&nbsp;I know that I don't know. Unlike Job, I can't say I'm happy with this so-called God, almighty that he (or she) is; faith is still&nbsp;elusive. And I'm not really sure why.</p><p>&nbsp;</p><p>Comments are still turned off, but you may e-mail comments to tglasscock at yahoo dot com.</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>A 19th Century Kind Of Style</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000077" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=77" title="A 19th Century Kind Of Style" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.77</id>
    
    <published>2007-04-08T02:45:20Z</published>
    <updated>2007-04-08T03:36:19Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[I've again&nbsp;been dipping&nbsp;into the 19th Century -- as part of my 100 novels project -- last month&nbsp; Huckleberry Finn, and this month&nbsp;Anna Karenina.&nbsp;While I'm not up to offering, at the moment,&nbsp;any great,&nbsp;piercing critical insights, I find myself enjoying the formality...]]></summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>I've again&nbsp;been dipping&nbsp;into the 19th Century -- as part of my 100 novels project -- last month&nbsp; <em>Huckleberry Finn</em>, and this month&nbsp;<em>Anna Karenina</em>.&nbsp;While I'm not up to offering, at the moment,&nbsp;any great,&nbsp;piercing critical insights, I find myself enjoying the formality of the language, of the rhetoric, even in Twain, who presents a genuine American voice. Besides the intimidating length of some 19th Century novels&nbsp;-- my copy of <em>Anna Karenina</em> is 912 pages -- I think modern readers may be intimidated by the formality of the prose. I know I was when I first picked up Twain in elementary school. </p><p>As writers and readers, at least in&nbsp;English,&nbsp;we've been influenced by the Hemingway-esque, terse sentences, the&nbsp;zippy, piss-urgent&nbsp;language of The Associated Press, of journalism, and the rhetorical&nbsp;notion of &quot;open&quot; punctuation--fewer commas, and even fewer semicolons (because of the tendency toward shorter sentences?). </p><p>But perhaps the 19th Century novelists learned their prosody and punctuation from that era's&nbsp;teachers of rhetoric, of the written word meant to be spoken, of different &quot;beats&quot; or pauses for different punctuation. I get a sense, especially from Twain, that his prose begs to be read aloud,&nbsp; read carefully, whether read aloud or silently, not zipped through as if it's the latest from the AP. It's hard to say whether this is true for the Tolstoy since it's a translation.</p><p>Other oddities of the Constance Garnett translation: I keep encountering many one-sentence paragraphs, and&nbsp;those paragraph breaks sometimes&nbsp;don't seem consistent with the flow of the action of a scene. (Is Russian like this? Or rather, Tolstoy's Russian?)</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>A Sport and a Pastime</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000076" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=76" title="A Sport and a Pastime" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.76</id>
    
    <published>2007-03-09T01:13:37Z</published>
    <updated>2007-03-09T01:18:53Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[Here is an article I wrote for Blog Critics after my first reading of James Salter's A Sport and a Pastime. (I've recently reread the novel as part of my 100 novels reading project.)A Feast of Love&nbsp;...]]></summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>Here is an article I wrote for <a href="http://blogcritics.org/">Blog Critics </a>after my first reading of James Salter's <em>A Sport and a Pastime</em>. (I've recently reread the novel as part of my 100 novels reading project.)</p><p><a href="http://blogcritics.org/archives/2004/08/04/214420.php">A Feast of Love</a></p><p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Sentences</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000075" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=75" title="Sentences" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.75</id>
    
    <published>2007-02-28T01:18:52Z</published>
    <updated>2007-03-07T01:33:46Z</updated>
    
    <summary>I first understood the power of sentences reading Hemingway. His descriptions read as if they were filmed, not written.Troops went by the house and down the road and the dust they raised powdered the leaves of the trees.A sentence like...</summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>I first understood the power of sentences reading Hemingway. His descriptions read as if they were filmed, not written.</p><blockquote><p>Troops went by the house and down the road and the dust they raised powdered the leaves of the trees.</p></blockquote><p>A sentence like this puts you in the place it describes, an Italian villa during Wordl War I. It was sentences like these that I so wanted to create when I first started writing seriously, not only their visual quality, but also their rhythm. The distinct Hemingway sound. It took me a long time to break away from imitation (though it still creeps in from time to time, especially strings of clauses linked with &quot;and&quot;). </p><p>When I read, I love encountering great sentences. &quot;Sentences are extraordinary things,&quot; writes Tom Grimes in a review of Stephen Amidon's novel <em>The New City.</em> &quot;They're often the taken-for-granted miracles of storytelling, as transparent to readers as the fact that the sun rises and sets every day is to humans. But great sentences, like sunlight, allow us to see what otherwise would remain hidden.&quot;</p><p>Grimes' review led me to read <em>The New City. </em>I wanted to read great sentences, obsessed as I was with making them. When I first read the novel seven years ago, I read great sentences, as the opening paragraph.</p><blockquote><p>At first the damage didn't look that bad. There was a jagged crack running through the front door's glass, but that could have happened in&nbsp;a hundred innocent ways.&nbsp; And the lobby's disorder -- sand spilled from an upright ashtray and a scattering of drug awareness pamphlets -- looked like the usual by-products of teen rowdiness.&nbsp; As Austin Swope stepped onto the metal staircase that helixed up into the converted silo, he began to think that maybe the security people had exaggerated when they spoke of a riot.</p></blockquote><p>A great paragraph of description, visually strong, it sweeps you into the narrative as well as Hemingway. Plus there is that use of the verbal &quot;helixed&quot;. What a surprising word, &quot;helixed&quot;.&nbsp; A perfect word to describe a spiral staircase, a word that eventually evokes the chaos that evolves the novel's plot. (Amidon might get tsk-ed, though,&nbsp;by Renni Browne and Dave King, authors of <em>Self-Editing for Fiction Writers</em>, who consider &quot;as&quot; constructions unsophicated, hackneyed.) </p><p>Set in in the 1970s in&nbsp;Newton, Maryland, a planned community, a quasi-utopian dream of city planner Barnaby Vine, <em>The New City</em> follows several characters, chief among them the ambitious Austin Swope, as the city, and the idea behind the city -- to harmoniously&nbsp;bring all classes and races together -- comes to clash with the one antagonist common to utopian literature, human nature. In other words, Newton fails its Freudian reality test, largely because of Swope's ambition, his blindness toward his son Teddy's adolescent petty jealousies, as well as a Romeo-Juliet-plot of young lovers (black boy, white girl) torn asunder.&nbsp;</p><p>On the second reading, I was still moved by Amidon's sentences, although they falter sometimes as Grimes notes: About two-thirds of the way through the novel, the narrative slows because the sentences &quot;fluidity and caustic accuracy degenerate into imperatives. 'He had to get out of here. He had to go talk with his dad . . . He had to act fast.'&quot; </p><p>Maybe &quot;falter&quot; isn't the right word. In the passage Grimes has quoted (spoiler warning), Swope's son Teddy has just caused the death by drowning&nbsp;of Susan Truax, love interest of Joel Wooten (Joel is Teddy's best friend, and Teddy sees Susan as a rival). Teddy has just taken an argument too far; a push meant to simply dunk Susan as payback for an insult goes horribly wrong. What Grime's quotes is Teddy's voice.&nbsp; A panicked, urgent voice from a character that no longer has time to be fluid or caustically insightful. And Amidon picks the narrative pace up in the final third of the novel.</p><p>The sentences&nbsp;stand out, and illuminate the novel's world, an imagined world that reads like reportage. Amidon has worked as a journalist. Details matter. And <em>The New City</em> is filled with details.</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Blindness</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000074" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=74" title="Blindness" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.74</id>
    
    <published>2007-02-11T01:34:54Z</published>
    <updated>2007-02-11T03:16:23Z</updated>
    
    <summary>Earlier this week I finished reading Jose Saramago&apos;s Blindness. I became interested in this novel after reading a post about it at Of Books and Bicycles. Set in an unamed vaguely European country, the novel follows a set of characters...</summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>Earlier this week I finished reading Jose Saramago's <em>Blindness. </em>I became interested in this novel after reading a post about it at <a href="http://ofbooksandbikes.wordpress.com/tag/fiction/page/2/">Of Books and Bicycles</a>. Set in an unamed vaguely European country, the novel follows a set of characters stricken by a mysterious &quot;white blindness,&quot; which seems to be some kind of contagious affliction, spread it seems simply by contact. The main characters, those initially stricken by the blindness, are&nbsp;quarantined by their Government in a former&nbsp;mental hospital.&nbsp;Under armed guard,&nbsp;and restricted to&nbsp;the hospital's main compound, the internees'&nbsp;lives quickly devolve into a nighmarish hell, particularly after a criminal element begins to horde food, become violent, and resort to rape. Eventually, the rest of the country submits to the blindness; the remaining internees escape to the outside world, only to discover&nbsp;their society and country have resorted to&nbsp;a state of survival, barely coping with their affliction.&nbsp;</p><p>One of the curious aspects of this novel&nbsp;is its style, which <a href="http://ofbooksandbikes.wordpress.com/">Dorothy</a> of&nbsp;Of Books and Bicycles also finds interesting. The language itself (translated from&nbsp;Portugese) is very lyrical, but the setences and paragraphs are loosely punctuated, frequently using run-ons (commas and periods are the only marks of punctuation used), and no paragraph breaks&nbsp;for dialogue. I wonder if the style is meant to simulate Portugese syntax, because from what I've read, it's a style common to Saramago's English translations.</p><p>Once you get used to the style -- it actually flows fairly well -- the story and its themes hold you until the end. Blindness, of course, is a constant theme&nbsp;in Western literature. I've been thinking about blindness and sight lately after reading <em>Oedipus Rex</em> and <em>King Lear</em>, and now Saramago. Blindness in <em>Oedipus Rex</em> tends to become a way to at once hide from sin and repent of it. In Lear loss of sight seems to lure one toward the abyss, into nothingness. Often in <em>Blindness</em>, this is where Saramago takes us: &quot;...blindness is also this, to live in a world where all hope is gone.&quot;&nbsp; But unlike other works, the blindness in Saramago's novel doesn't fully promote change in the characters, or the human condition. Some of the characters in the novel learn to love, and cooperate, others resort to criminality and violence, particularly when interned, as they might even if they weren't blind. The blindness doesn't seem to be transformative or redemptive, rather it places characters in an extension of Sartre's hell, found in Sartre's drama <em>No Exit</em>. Sartre's statement in that play is &quot;Hell is -- other people.&quot; And Saramago seems to extend this idea in his novel, although, since not all of the blind succumb to their dark sides, perhaps Saramago isn't fully pessimistic. Perhaps he's suggesting &quot;Hell may be other people.&quot;</p><p>Saramago also seems to be working within the tradition of the dystopian novel, a la Orwell. The Government is blind to the plight of the internees. They become indifferent to them, often shooting and killing them when the soldiers guarding them begin to fear the blindness. They are&nbsp;dictatorial, controlling food, limiting healthcare to the point that it's almost nil, and yet leave the internees to their own devices.</p><p>(As you may have noticed, I have shut off comments for the time being, until I can figure out how to best filter out spam. If you would like to comment please do so at tglasscock at yahoo. )</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Another Update</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/#000073" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=73" title="Another Update" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.73</id>
    
    <published>2007-01-23T00:20:19Z</published>
    <updated>2007-01-23T00:24:14Z</updated>
    
    <summary>A few days ago I posted that I was requiring TypeKey authentication, and that seems to block all comments. I&apos;ve gone back to allowing all comments, and have received tons of spam comments. I would like to figure out a...</summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>A few days ago I posted that I was requiring TypeKey authentication, and that seems to block all comments. I've gone back to allowing all comments, and have received tons of spam comments. I would like to figure out a system that would prevent the spammers. But, I can't seem to get TypeKey to work properly.</p><p>Any suggestions would be welcome.&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Changes</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/#000072" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=72" title="Changes" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.72</id>
    
    <published>2007-01-18T02:34:12Z</published>
    <updated>2007-01-18T02:38:20Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[This is just an alert to all who&nbsp;read or comment on blog entries here: To attempt to prevent the constant flow of spam comments, I've set up a comment authentication through TypeKey. Sorry for the inconvenience. Hope those who read&nbsp;and...]]></summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[This is just an alert to all who&nbsp;read or comment on blog entries here: To attempt to prevent the constant flow of spam comments, I've set up a comment authentication through TypeKey. Sorry for the inconvenience. Hope those who read&nbsp;and comment at the site will continue to do&nbsp;so.]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Little Women or Breaking the &quot;Rules&quot;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000071" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=71" title="Little Women or Breaking the &quot;Rules&quot;" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2007:/blog1//1.71</id>
    
    <published>2007-01-16T02:21:03Z</published>
    <updated>2007-01-16T02:58:05Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[Loiusa May Alcott's Little Women is the 32nd selection on my 100 novels reading list.&nbsp; Another classic I've never read, I decided to read the novel because Francine Prose mentions it in her Reading Like a Writer as one of...]]></summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>Loiusa May Alcott's <em>Little Women</em> is the 32nd selection on my 100 novels reading list.&nbsp; Another classic I've never read, I decided to read the novel because Francine Prose mentions it in her <em>Reading Like a Writer</em> as one of her Books to be Read Immediately. I'm in the process of slowly rereading that book as well. Prose places Alcott's novel in&nbsp;a list of books and authors that appealed to her as a child because of their &quot;plucky heroines.&quot;</p><p>I love the description Prose gives of reading these books, among others, of the power of reading itself: &quot;Each word of these novels was a yellow brick in the road to Oz. There were chapters I read and reread so as to repeat the dependable, out-of-body sensation of being somewhere else.&quot;</p><p>Isn't that one chief reason we read--to be &quot;somewhere else&quot;? It's a wonderful experience to feel such.</p><p>But my first impressions, and the reasons I'm enjoying reading <em>Little Women</em> aren't necessarily to experience being somewhere else, namely Civil War-era America. While the novel is an interesting look into lives and particularly and pecularily American ideals and attitudes, I'm also enjoying reading it as a writer, and seeing all the writing &quot;rules&quot; that Alcott breaks--things&nbsp;as dialogue tags such as &quot;grumbled Jo&quot;. Haven't we all been instructed not to use such tags, and use instead the unnoticed, unobtrusive &quot;said&quot;? And yet such awkward phrases don't take away from the story, or getting involved with the characters, and much of the melodrama the novel presents.</p><p>One of the main ideas Prose makes in <em>Reading Like a Writer</em> is that the &quot;rules&quot; we tend to learn in creative writing classes or from books on writing, don't always necessarily hold up. She points to this frequently in the book. And when you read a classic like <em>Little Women</em>, you can see Prose's point. Sometimes those &quot;rules&quot; can be cast aside and you still have an engaging imaginative work.</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Cormac McCarthy&apos;s Heart of Darkness</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000070" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=70" title="Cormac McCarthy's Heart of Darkness" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2006:/blog1//1.70</id>
    
    <published>2006-12-23T15:32:27Z</published>
    <updated>2006-12-27T15:34:16Z</updated>
    
    <summary>As part of my 100-novels reading project, I&apos;ve selected Blood Meridian by Cormac McCarthy as my 31st read.As the back cover material notes, this novel unfolds the story of a 14-year-old boy known only as The Kid, and his journey...</summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>As part of my 100-novels reading project, I've selected <em>Blood Meridian</em> by Cormac McCarthy as my 31st read.</p><p>As the back cover material notes, this novel unfolds the story of a 14-year-old boy known only as The Kid, and his journey into the dark and bizarre world of westward frontier expansion in the 1850s; the novel specifically chronicles incidents on the Texas-Mexico border. The Kid encounters a variety of violence on the frontier, including a massacre of a Texan militia by the Comanche, and joining a motley crew of mostly white scalphunters.</p><p>The more I read of McCarthy, the more I think of him as a latter-day Conrad. <em>Blood Meridian</em> is an early novel of McCarthy's, but like <em>No Country for Old Men</em>, it explores the human heart of darkness, fully apocalyptic and scarily prophetic. In <em>Blood Meridian</em> there seems to be a Kurtz figure in the scalphunter's leader Judge Holden, and my guess is, as I read, that the Kid is Marlow.</p><p>Published in 1985, the novel&nbsp;treads on the heels of the film&nbsp;<em>Apocalypse Now</em>, another exploration of the heart of darkness. There are images in the novel&nbsp;that remind me of that film as well. One of the scalphunters wears a necklace of shriveled human ears, and this reminds me of stories I've heard about soldiers collecting such morbid trophies in war, and I think there may be a scene either in <em>Apocalypse Now</em>, or perhaps <em>Platoon</em>, in which an American soldier collects the ears from his kills.</p><p>I'm only 100 pages into the novel, and true to McCarthy, there has been plenty of bloodshed. </p><p>I was also chilled by this prophetic line uttered early in the novel by the captain of the Texan militia that goes on a mission to take back Mexico (the novel of course is set vaguely around the end of the Mexican-American War): &quot;'We are to be the instruments of liberation in a dark and troubled land.'&quot;</p><p>The captain later leads his expedition into a trap and all but a few, including The Kid,&nbsp;are mercilessly slaughtered by the Comanche. Such a brutal evocation of the dangers of American imperialism. Sadly evocative and prophetic of our present darkness, as well.</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>And Then there&apos;s Alice</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000069" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=69" title="And Then there's Alice" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2006:/blog1//1.69</id>
    
    <published>2006-12-09T01:01:06Z</published>
    <updated>2006-12-27T15:35:58Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[I've never read Alice in Wonderland, and now I've added it to my 100-novels list. So far, I'm loving it, especially its beautiful sentences.Lewis Carroll's sentences are wonderful, graceful and marvelous examples of craft.&nbsp;Early in my reading I was particularly...]]></summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>I've never read <em>Alice in Wonderland</em>, and now I've added it to my 100-novels list. So far, I'm loving it, especially its beautiful sentences.</p><p>Lewis Carroll's sentences are wonderful, graceful and marvelous examples of craft.&nbsp;Early in my reading I was particularly impressed with the following sentence and how it handles narrative proportion:</p><blockquote><p><em>Suddenly she&nbsp; came upon a little three-legged table, all made of solid glass: there was nothing on it but a tiny golden key, and Alice's first idea was that this might belong to one of the doors of the hall; but alas! either the locks were too large, or the key was too small, but at any rate it would not open any of them.</em></p></blockquote><p>A less skillful writer might've chopped this sentence into three sentences, and thus breaking&nbsp; up the rhythm and making&nbsp; the action choppy, in particular the action that follows the colon after &quot;glass&quot;. I can imagine sentences like this:</p><blockquote><p><em>There was nothing on it but a tiny golden key, and Alice's first idea was that this might belong to one of the doors. She tried the keys. Either the locks were too big, or the key was too small. None of the doors opened.</em></p></blockquote><p>I could also imagine a modern editor insisting upon such breaks to get rid of the repetition of &quot;but&quot;. As we know, repetition is a sin in modern editing.</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Books Bought and Life in the Tropics</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/100_novels/#000068" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=68" title="Books Bought and Life in the Tropics" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2006:/blog1//1.68</id>
    
    <published>2006-12-07T01:06:53Z</published>
    <updated>2006-12-27T15:36:49Z</updated>
    
    <summary>Books Bought:The Best American Essays 2005, edited by Susan OrleanAilce&apos;s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass by Lewis CarrollBook read:Tropic of Cancer by Henry MillerThis is a reread. I first read Miller in graduate school and was swept up...</summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
            <category term="100 Novels" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>Books Bought:</p><ul><li><em>The Best American Essays 2005</em>, edited by Susan Orlean</li><li><em>Ailce's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass</em> by Lewis Carroll</li></ul><p>Book read:</p><ul><li><em>Tropic of Cancer</em> by Henry Miller</li></ul><p>This is a reread. I first read Miller in graduate school and was swept up by his exuberant language and the (pardon the pun) fuck-everything eroticism. At the same time I was enthralled by <em>Henry&nbsp;&amp; June</em>, the film of Miller's affair with Anais Nin and his writing of <em>Tropic</em>. </p><p>The film still enthralls me. When I first saw it, I wasn't aware it was drawn from Nin's journals. Reading <em>Tropic</em> the first time, I tried to find parallels between it and the novel.&nbsp;After reading<em> Tropic,</em> I then read Erica Jong's biocritical <em>The Devil at Large</em>, which celebrates Miller's attacks against American &quot;sexophobia.&quot; (That bio has one of the best chapter titles ever &quot;Crazy Cock in the Land of Fuck&quot;.)</p><p>Jong's basic thesis is that Miller could lead us back to a pagan sense of eros, and I swallowed that thesis. Until my recent reading of <em>Tropic</em>.</p><p>I wasn't enthralled by this reading. To me the novel now has the feel of a period piece. It captures the underworld, Left Bank world of Paris in the Thirties, just as the Lost Generation was fading into the Great Depression.</p><p>When I first read Miller and Jong and saw the film, I was less jaded by relationships and sexual relationships. I'm a bit more jaded now, and have read novels, such as James Salter's <em>A Sport and a Pastime</em>, that are clearly influenced by Miller, and explicit sex scenes in novels as well as film are no longer censored or uncommon. </p><p><em>Tropic of Cancer</em> does have value; its influence extends to writers beyond eros. Miller writes extensively in the American apocalyptic vein. Throughout Miller, the world is closing in on blowing itself up. Most of his images come from World War I -- poison gas, Big Bertha, etc. -- but it's still apocalypse.</p><p>Oddly, I find the apocalyptic strain appealing. I don't know why. Maybe it's the latent Baptist in me, watching Armageddon being played out in the Middle East. </p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Books Read update</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://exileonninthstreet.com/blog1/#000067" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://exileonninthstreet.com/blog-mt1/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-tb.fcgi/65/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=67" title="Books Read update" />
    <id>tag:exileonninthstreet.com,2006:/blog1//1.67</id>
    
    <published>2006-12-06T01:08:14Z</published>
    <updated>2006-12-06T02:47:27Z</updated>
    
    <summary>It&apos;s been a long time since I&apos;ve updated you on my books read list. This is an update for November. Only two go on the November list:Annie John by Jamaica KincaidAngels by Denis JohnsonI could add a third, Modern Baptists...</summary>
    <author>
        <name>Todd</name>
        <uri>www.exileonninthstreet.com</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://exileonninthstreet.com/blog1/">
        <![CDATA[<p>It's been a long time since I've updated you on my books read list. This is an update for November. Only two go on the November list:</p><ul><li><em>Annie John</em> by Jamaica Kincaid</li><li><em>Angels</em> by Denis Johnson</li></ul><p>I could add a third, <em>Modern Baptists</em> by James Wilcox, which I started in late October and finished up in November.</p><p>All three are books on my informal 100-novels reading list, which I've periodically been writing about here. I haven't made an update on that either. I'll do a brief one here on the above two novels.</p><p><em>Annie John</em> reminded me of a short novel&nbsp;in the vein of&nbsp;Virginia Woolf. As far as action or actual plot goes, nothing much happens. It's essentially about a girl growing up in Antigua in the 1950s and 60s. Much of the narrative is a deep reach into the mother-daughter relationship. Like Woolf, Kincaid explores character through the Woolfian &quot;halo of perception.&quot; Most of the novel, as Jane Smiley acknowledges, &quot;detail[s] Annie's simultaneous disillusionment and quest for independence as she becomes a 'young lady' ... a star student in a rigidly British educational system, and her mother's loved and hated antagonist.&quot;</p><p>I was fond of the scenes at the school. They reminded me of <em>Jane Eyre</em>. It was also interesting to pick up on the mild homoeroticism between the young girls. The mother-daughter relationship dissolves at an odd moment--a hunt for illicit marbles. I thought this was strange. It's never clear what sort of morality is attached to Annie's possessing marbles, but it becomes the pivotal moment of deterioration between the mother and daugther and the moment when Annie begans to move toward independence from her family.</p><p>Denis Johnson's <em>Angels</em> is a marvelous brief walk on the apocalyptic. This is the third time I've read this novel. This time I read it after having been alerted to the many &quot;angelic&quot; messengers that Francine Prose notes when she talks about the novel in her book Reading Like a Writer. Paring the novel to its essence, it's about single mother Jamie Mays, who is essentially running away from herself, and her journey through the underworld of American culture, following the guide of lost soul Bill Houston.</p><p>It's a dark ride, one that ends with Jamie placed temporarily in an asylum and Houston on death row. One of Johnson's conclusions is the dark one that Americans are inherently violent, or tend to be easily consumed by violence. The novel itself descends along several violent paths, including rape and murder. It ends with this poignant passage:</p><blockquote><p><em>But that was just a story, something that people will tell themselves, something to pass the time it takes for the violence inside a man to wear him away, or to be consumed itself, depending on who is the candle and who is the light.</em></p></blockquote><p>What&nbsp;candle do we pick? What light will we follow?&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed> 

